希瑟的臉看起來更紅了:「你看過嗎?那些……呃……」
「是,《屠龍者大力士》。」他看著她通紅的臉龐,忽然有種惡作劇得逞的快感,強調道,「每一篇都看過。」
《屠龍者大力士》是南方的吟遊詩人根據一部分史實(以及大部分的幻想)編寫出的一系列短篇故事。雖然出自不同人之手,但重點都是描述大力士希瑟·凱洛在戰勝敵人後,是如何徒手(這一點很重要)對敵人進行暴力處決的。
說符合部分事實,是因為故事中被處決的敵人確實是希瑟在現實中遇到並擊敗過的對手,例如薩迦里王的五名歃血兄弟,強盜之王佐爾坦,正義者之矛的幾位領主等等。
但瑟洛里恩是一位實事求是的讀者。根據他的考據,大多數詩人都搞混了這些故事發生的具體地點和時間線,因此經常會出現諸如「強盜之王佐爾坦兩小時橫穿整個北境」,「薩迦里王的斧頭飛行一整年終於命中了亞恆男爵」之類的神奇錯誤。
而且這些敵人並未悉數死亡。例如佐爾坦,在他的強盜洞窟被希瑟帶兵清剿之後,他本人被送往王都進行最終審判,最後是死在絞刑架上的。「正義者之矛」是一個以利益為紐帶的鬆散聯盟,近一半的領主在看到希瑟接連取勝後,就主動以禮來降,這些投降的領主基本都活到了現在。
當然,在吟遊詩人的故事裡,他們無一不被大力士希瑟·凱洛徒手碎顱,或是扯斷脖子,或是撕裂身體,總之都是死無全屍的。
故事發展到最後,已經變成了大力士希瑟·凱洛會將敵人高高舉過頭頂,像擰毛巾一樣擰碎他們的身體——「鮮血如泉水般澆遍了她的身軀,這正是希瑟·凱洛保持年輕和強壯的秘訣」。
瑟洛里恩不確定這位詩人是抱著怎樣的心情寫下了這段話,但他讀到這裡的時候實在是很想笑。
希瑟敏銳的洞察力再一次發揮了作用:「我可沒有徒手捏碎別人腦袋的愛好。」
「那是當然。」瑟洛里恩私下一直在考慮如何補充完善《北境百科全書》,假如以後他真的接手了這份工作,就有機會對這些謬誤進行糾錯,並將真正值得流傳的事跡編撰成詩了,「還是貝斯特拉的故事比較有趣。所以你是怎麼一眼相中這位女王的?」
可能是因為提到了自己的愛馬,希瑟的神情重新放鬆下來:「讓我想想該怎麼說……客觀而言,任何人都很難不第一時間看到貝斯特拉。它實在太美麗了,我以前也見過其他阿哈什庫曼馬,但都沒有遇見它時那種被擊中的感覺,就像是——像是愛神用箭射中了你,傷口流淌的不是鮮血,而是甘醴和蜜糖。」
喔噢……瑟洛里恩發現他的妻子真的很擅長講情話,雖然是對一匹馬說的。
「再好的騎手都會和新坐騎有一段磨合期,但貝斯特拉和我完全不需要這些。」擅長說情話的凱洛公爵繼續道,「在我騎上它的瞬間,就感覺它如同我的手腳一般,永遠成為了我身體的一部分。」
「勇敢是一匹戰馬最基本的品質,大多數戰馬哪怕嗅到狼的氣味也能保持鎮定,卻很難在巨龍的吐息前毫不膽怯。當我與毒龍進行最終決戰時,龍焰燒焦了貝斯特拉的鬃毛,可它依然沒有把我甩下來,只是一而再、再而三地沖向那條龍,不斷地發出嘶鳴,仿佛在對眼前的龐然巨獸發脾氣一樣。」
說罷,希瑟低下頭,親昵地撫摸著愛馬的鬃毛:「正是它旺盛的生命力,支撐著我度過了最艱難的時光。」
貝斯特拉小小地跳躍了兩下作為回應——很奇特,阿哈什庫曼馬體格龐大,做這個動作應該會顯得很笨拙才對,但由它來做只讓人感覺矯健有力。
瑟洛里恩因此注意到了它左前蹄上那個疤痕一樣的形狀:「那是貝斯特拉的胎記嗎?」
馬會有胎記嗎?他也不是很清楚。
「不,那是……」希瑟的面色沉了下來,「那是它踩進陷馬坑後被銳利的石子劃傷的。」
他愣了一下:「抱、抱歉……」
希瑟搖了搖頭:「沒什麼,都是過去的事情了。」她輕輕嘆息一聲,「事實上,當時我差一點就失去它了……石子劃傷只不過是小問題,真正可怕的是馬蹄骨折。」
「骨折對馬來說很嚴重嗎?」
本站提供的小说版权属于作者,所有小说均由网友上传,如无意中侵犯了您的权利,请与我们联系,将在第一时间删除!
Copyright 2024 辣笔书屋 All Rights Reserved