首页 芍藥月季[花滑] 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第270頁
上一章 目录 书签 下一页

他喝著水,嗆了脖頸和耳朵通紅。

「這有什麼說法?」

手裡刀叉不敢妄動,它們的主人洗耳恭聽。

畢竟這個詞已經是上個世紀的形容,譬如梅艷芳和張國榮,譬如黎明和周慧敏。

被冠以這個稱呼的,似乎都沒走到最後。

「那是很早的事了,」岑溪回憶,「當年滑協把國內的冰舞拆了個遍,許多冰迷猜測你們會不會走到最後。」

隔壁的音樂被人切掉,還是BEwww.loushuwu.cc後調整技術難度。」

葉紹瑤點頭。

格林教練將目光放在另一邊:「季,你的*意思呢?」

「和她一樣。」

「我重申一遍我的看法,」握著門把的手緊了緊,格林教練吐氣,「現在這個時候,修改配置太勉強。」

翻過天就是十一月。

距離俄國站只有二十來天,新配置很難搬上舞台。

但如果趕不上俄國站,之後的比賽呢?

沒人能確定他們會進入總決賽。

即使葉/季在俄國站拿到十拿九穩的成績,也不能保證總決賽會如約開幕。

他們甚至無法預料接下來的分站賽,會不會因為疫情發生變故。

把一套沒有經過大賽打磨的配置直接搬上冬奧會的賽場,是一件極其冒險的事。

「可Eva和Rowan也打算將節目返工,不是嗎?」

「那是因為他們的節目不合格,還登不上大雅之堂。」

說到底,葉紹瑤和季林越走來的每一步都多少帶著運氣。

能力擺在那裡,格林對他們的指望自然比白黑組合更保守。

「但我們也想用最完美的節目,登上最矚目的國際舞台。」

「你們知道的,我對你們的要求不只是登上舞台,而是那座領獎台。」

「我們也正向著它努力。」

他們有穩定性,但這還不夠。

想登上領獎台,就必須具備能夠登上領獎台的絕對能力。

這是葉紹瑤和季林越達成的共識。

話頭轉了兩圈,格林教練反而把自己繞了進去。

似乎很有道理,如果拋卻上述的假設條件。

既然他們願意,既然她也有所期待,那為什麼不呢。

格林教練皺著眉,自覺已經被這兩個年輕人潛移默化。

「三天後的早上十點,我希望能在IAM看到你們準時出現。」

第198章 節目過渡的陣痛期。

和合作的編舞師討論了兩天,葉紹瑤和季林越大致把訴求講清。

首先,同捻步的定級不穩定。

在假定擁有高完成度的情況下,他們還需要一個萬無一失的保級條件。

其次,弧線托舉的滑出也有問題。

上周加國站後,有好心的裁判私下提醒,他們的跪滑有被判定為編排滑行的可能。

如果讓這個冰面動作占一個技術的位置,GOE會跌下一大截。

為此,他們需要找到可以替換的滑出方案。

不僅如此,圓形步的難度步法比重太低,還需要進一步填充。

至於組合托舉的轉體托舉,葉紹瑤拍拍自己的胳膊,認為難度還能更上一層樓。

「就這些。」

他們把條條款款列在紙上,推給編舞師。

編舞師單手支頤,在無語中開口:「就這些?」

紙上的表述圖文並茂,箭頭符號畫了大串,看起來是把節目精修一遍。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹