首页 斗鯊 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第19頁
上一章 目录 书签 下一页

阿奎那在心底印證了自己之前的警惕和猜想果然不錯。他把菸蒂丟在地上,用鞋底碾滅。

沒過多久,車子就修好了。海戈招手示意阿奎那回到店裡。阿奎那坐回車內,發動了引擎。車子啟動得很順暢,他鬆了一口氣。

「我該付你多少錢?」他問道。

「已經付過了。」汽修工蹲在門口一隻骯髒的鐵皮盆子裡洗手。說罷,看了海戈一眼。

海戈朝對方揮了揮手,打開車門,也上了車。

他們緩緩駛出了修車店。開過一段路,阿奎那這才開口:「這次多謝你。」

「客氣。」

阿奎那頓了頓,多少有點惱火地說:「我才走開多久一會兒?他就拆走了那麼多零件!」

這些人,趁機哄抬天價修理費用還不夠。竟然還借維修的機會,偷偷拆下高檔車昂貴的零部件,用劣等車上的部件以次充好偷換回去,為的是下次有機會,再把高檔車零件對外以高價二次兜售。

海戈臉上閃過一絲淡淡的笑意,顯然是默認了阿奎那的猜測。

「這種地方的修理店面能掙幾個錢?窮人也要養家餬口哪。」海戈滿不在乎地說。顯然,他對這種鬼祟伎倆已經司空見慣、見怪不怪了。

阿奎那心中一動。他忽然很想問海戈是不是也曾經做過這種事。長期浸潤在貧窮困厄的底層,他是否也做慣了這種低劣的把戲,覺得這種事堂而皇之、不需要絲毫避諱——甚至更進一步,覺得能在你爭我奪的環境裡,用盡手段多吃多占,是一件值得驕傲的本事?

但是最終他還是沒有問出口。

他們回到家裡。海戈換下被機油沾污的襯衫,先去洗澡。阿奎那多留了一個心眼,檢查臥室床頭櫃裡剩餘的鈔票。

除去方才花費的金額,分毫不差。

除卻幾架手錶,阿奎那並不珍藏珠寶首飾等奢侈品。其他的資產基本都存在銀行和債券里,家裡並沒有太多的現金財物。

阿奎那想了想,把剩餘的零錢鈔票攥在手裡,走了出去。

海戈正巧洗完澡走出來。他換上了乾淨的牛仔褲,用一塊毛巾擦著頭髮。阿奎那走到他面前,感到了他身上迎面撲來的熱度和水汽。

他忽然莫名地發起窘來,覺得自己攥著鈔票向一個沒穿上衣的濕漉漉的男人遞錢的畫面,多少有點不堪細想。他清了一下嗓子,才找回自己的聲音。

「把這些收下。」他對海戈說。

海戈瞟他一眼,動也沒動。

阿奎那又重複了一遍。海戈從毛巾下抬起那雙淡無波瀾的金黃色眼睛,徑直看著他:

「我吃你的,住你的,為什麼還要給我錢?」

「是為了萬一遇上像今天這樣的狀況。」阿奎那堅持,將錢再往他跟前推了推,「收下。」

海戈的雙手正抓著頭上濕潤的毛巾。阿奎那不願和他僵持下去,一手拉過他的牛仔褲皮帶扣,一手直接把鈔票塞進他的牛仔褲口袋裡。

這個畫面一定更加奇怪。阿奎那沒有抬頭看他一眼,自顧自回到了自己的臥室。

方才動作間,海戈頭髮上的水珠墜了兩滴在他的手指上。阿奎那低頭凝視著自己的指尖,輕輕搓捻回味著這濕潤而溫熱的觸感。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹