首页 北境往事 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第66頁
上一页 目录 书签 下一章

我的心情一瞬間緊張到了極點,隨著擋風的車簾被撩起,一男一女接連下了馬車,看到那兩張熟悉的面孔,我不禁欣喜若狂:「梅特,烏爾里克——」然而,在看到第三個下車的人時,我的喜悅戛然而止,只剩下了錯愕和迷茫,「還有……約爾根大師?」

第46章

「梅特!孩子!」希爾達嬸嬸先一步沖了上去,其他人也緊隨其後,將梅特和烏爾里克圍了起來。起初他們二人還有些拘謹和忐忑,但很快就融化在了家人的包圍和關心下。

我雖然也關心梅特的情況, 但並不想打擾他們一家團聚,只好偷偷溜到希瑟身邊問道:「你是在哪裡找到他們的?」

「高地村——只和薄暮灣隔了一個赤岩鎮。」

「那也很不容易了。」高地村雖然距離薄暮灣不遠,但位於地勢較高的山地上,要來回一趟並不輕鬆,我想希瑟的調查速度應該不比瑟里要慢。

「其實過程並沒有那麼複雜。」希瑟解釋道, 「在離開之前,我和瑟里就猜到赫爾格大人一直在用信鴿和他們聯繫了,而這附近只有赤岩鎮的郵差公會設有專門的信鴿籠。赫爾格大人習慣在信鴿的腳上纏繞羊毛線,於是我詢問了鴿舍的管理員——果不其然,他對來信的時間和收信人的長相都留有印象。」

「此外,梅特和烏爾里克都不識字,所以需要找一位教會修士或抄寫員為他們讀出信件的內容。赤岩鎮距離薄暮灣太近, 兩邊常有往來, 所以他們一看完信就得立刻回家,以防被熟人撞見。這附近的村鎮並不多,只要知道了他們離開的方向, 基本就能確定他們遷居到了哪裡。」

「你怎麼能做出這麼不負責任的事情!」維德昆叔叔憤怒的指責聲吸引了我們的注意力, 「你知道這些日子我們是怎麼熬過來的嗎?你知道你媽媽有多麼難過嗎?你哥哥馬蒂亞斯寧可在客廳里打地鋪,也不願意回房睡覺,就怕因為想起你而傷心。」

「別這樣,爸爸……」馬蒂亞斯努力緩和氣氛,「爸爸只是嘴硬心軟,烏爾里克,他一刻不停地找你, 甚至因此生了一場重病……能見到你平安歸來,我們都很高興。」

烏爾里克低頭看著自己的腳尖,表情介於慚愧和消極抵抗之間:「我真的感到很抱歉……可是我別無選擇。」

「那也不能像這樣假裝遇害啊。」就連爸爸也不免抱怨,「我們差點就為你們舉辦了葬禮!」

「對不起,埃林叔叔……」梅特嚅囁道,「我們沒想過要永遠消失,只是想在生活穩定下來後再向你們坦白……」

「總之先斬後奏,最好能有一個孩子,這樣父母就沒理由拆散你們了。」瑟里一針見血道,「何況,私奔總比死了要好,對吧?相比兩個孩子不幸遇害的消息,一門不合心意的婚事反倒沒那麼糟糕了。」

兩人都沒有回答,只是默默無言地握住了彼此的雙手。

「逃避乃懦弱之舉。」亞奇爵士說,「假如你真的願意為愛犧牲,就應該遵循納維亞人的神聖傳統,向所有反對者發起決鬥,以此捍衛你的愛情。」

「我倒是想決鬥,可我又該找誰呢?」烏爾里克苦笑一聲,「我爸爸?贏過他就能讓羅爾叔叔答應把女兒嫁給我嗎?還是該找羅爾叔叔?在結婚前把我妻子的父親,我未來的岳父揍得滿臉淤青?」

我聽見瑟里在一旁咕噥:「至少後者適用於胡尼……」

「為什麼你們沒有按照約定給我回信?」赫爾格大人也有些惱火,「別說你們沒收到,我每天都會送兩到三隻信鴿過去!」

「抱歉,赫爾格大人,您的信我們都收到了。」梅特不安地絞著手指,「可我和烏爾里克都不識字,只能找鎮上的抄寫員幫忙讀給我們聽,然而我們沒錢付給他,那位抄寫員嫌我們給他添麻煩,後面就不再搭理我們了……烏爾里克原本打算把馴鹿皮賣掉後再去找那位抄寫員,但在此之前,希瑟就找到了我們。」

羅爾叔叔似乎想要表示反對,但被希爾達嬸嬸瞪了一眼就偃旗息鼓了,只能垂著腦袋嘟囔道:「可我還是不能接受……維德昆那個老混蛋的兒子居然要娶我的女兒……」

「諸位。」希瑟做了一個手勢——儘管語氣很溫和,大家卻不約而同地安靜下來,靜候她的發言,「毫無疑問,這對年輕的男女做出了一個有失考量的決定,即使是這世上最寬容的人,也無法為他們的冒進作出辯解。」<="<hr>

哦豁,小夥伴們如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)

<span>:||

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹