首页 斗鯊 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第31頁
上一页 目录 书签 下一章

海戈說:「我只是出門辦點事。沒什麼大不了的。」

阿奎那說:「你的案子還沒徹底了結。會面這些不入流的人物,這真是大錯特錯。」

斯納克嗤笑道:「少在這裡危言聳聽。我知道你們這些人,虛張聲勢,唯恐天下不亂地製造出各種需求——你就是靠這種廉價的把戲掙錢的。」

阿奎那嫌惡地說:「你也配和我談廉價?你自己就是廉價本身。」

海戈道:「阿奎那,你來這裡幹什麼?」

阿奎那低聲說:「這句話不應該我來問?你這麼遲都沒回去,你從來沒有這樣過——」

他咬了咬下唇,說:「我等了你很久。」

阿奎那的視線越過海戈,在斯納克身上停了兩秒又別開。他專注地望著海戈的眼睛,說:「你是特地來見他的嗎?你們……一整天都待在一起?」

海戈不知道自己為什麼要解釋。但他還是搖了搖頭:「只是偶然相遇。我們在談論一些過去的事情……」

斯納克在海戈身後嘲諷地拖長了聲調:「拜託——海戈有權選擇和誰在一起消磨時光——」

阿奎那瞪了斯納克一眼。他實在不願意自降身價,在這裡和對面那種貨色糾纏扯皮。他吸了一口氣,讓自己冷靜下來,說:「我相信你,海戈,具體的事情我們回家再說吧。」

他轉過身,準備離開這個昏暗、濕冷、霉味揮之不去讓人窒息的地方。斯納克卻在這時哈哈大笑了起來,好像看到了最可笑的滑稽劇:

「天啊,海戈,他要你回哪兒?『家』?」

勃勃布丁茂將

他笑得尖銳而刺耳,挑釁地看著阿奎那,慢慢地說:「難道——這裡不才是你真正的家嗎?」

這句話如同點燃了火藥桶,阿奎那猛地轉過身,眼中燃燒著憤怒的火光。他盯著斯納克,一字一句地說:

「斯納克,對吧?我剛剛發現,你長得真的很像我碰巧在警方通緝布告裡見過的某個在逃犯。他是一個海蛇嵌合種,有盜竊和入室搶劫的前科,是一個下三濫的詐騙犯、票據偽造犯——他的真名叫什麼來著?」

他咄咄逼人地往前走了一步,死死地盯住他,「他詐騙的對象可是有名的富豪,在黑白兩道都有勢力。為什麼這麼多年沒人找得到他?我猜他改名換姓,流竄到了某個不屬於他種群的社區、甚至可能做了點輕微的整容手術——陰溝里的老鼠一旦明目張胆地露出頭來,就會被人一腳踩死的,對不對?」

斯納克忍不住打了個寒噤,忽然感覺作為毒蛇的自己竟然反而成了被毒蛇盯住的獵物。昏暗而搖動的燭光,映著阿奎那那副森然可怖的神情,那眼神真是比起死神也不遑多讓。他步步緊逼,追問道:

「他的真名叫什麼來著?——如果你膽敢再在這兒待著,我馬上就會想起來的。那個名字已經在我嘴邊了——」

斯納克惱羞成怒,恨聲道:「你——」

阿奎那冷冷地開始倒數:「三——」

「夠了。」海戈打斷他,對斯納克說:「你走吧。」

斯納克怨憤地瞪了阿奎那一眼,慢慢往門前移動。他心中充滿了挫敗和不甘,卻又不得不忍氣吞聲地當個逃兵。海戈望了眼心有餘悸、垂頭喪氣的舊友,說:「之後我會去找你的。」

斯納克又一下子被點亮了。他當然知道海戈指的是被交到他口袋裡的票據。但是能看到阿奎那聽到這句話之後驟然灰暗的臉色,他實在心曠神怡,難掩洋洋得意之情。

他點了點頭,眸光如水,多情地淌個不停,差一點要把地板都打濕了:

「好的,我會在『老地方』一直等著你。」他柔聲應道。

斯納克笑容滿面,步態輕盈地往房門走去。在經過阿奎那身邊的時候,他停下了腳步,在他耳邊輕聲說:「對了,通緝令上的照片,有告訴你這個嗎?」

阿奎那轉過臉,蹙著眉頭難掩嫌惡而不明所以地看著他。斯納克迎著他的注視,慢慢伸出了自己的舌頭。

就在看明白的那一刻,阿奎那猛地攥緊了拳頭,只覺得一股怒火自腳底「嘭」地炸了起來,燒得他的骨節都在劈啪作響。

在那滑膩的舌面上,可以清晰明顯地看到某些粗糙斑駁的疤痕。

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹